استعين لوضع هذه الدراسة بالمراجع التالية:
موسوعة العامية السورية ، تأليف : ياسين عبد الرحيم ، ألاربعة أجزاء ـ منشورات وزارة الثقافة في الجمهورية العربية السورية 2003 م
.المعجم الوسيط قام بإخراجه : إبراهيم مصطفى ، أحمد حسن الزيات ، حامد عبد القادر ، محمد علي النجار ، جزئين ، الطبعة الثانية 1960 ، دار الدعوة .مختار الصحاح ، محمد بن أبو بكر الرازي ، الطبعة العشرون 2003 ، دار الارشاد للنشر .وهذه الألفاظ مرتبة حسب التسلسل الأبجدي
ملاحظة: لا يزال الكثير من هذه الكلمات الواردة في هذا البحث مستعملاً حتى وقتنا الحاضر وخاصة في البيئة الاجتماعية التي ما زالت تمارس الأعمال الزراعية . وقد استعين بهذه المصادر بتصرف .
حرف الألف
* آلش: جرب وخبر واعتاد
* آيس : فقد أمله
* انبلش : ورّط نفسه في العمل
* أبلق: الحيوان الذي يختلف لون رأسه عن لون جسمه وهو غير مرغوب لدى الفلاح ومنها المثل ( كل الكلاب خير من بلوق )
* ابن الايها: أصلها ابن التي هي ... وهي للذم والعبارة كناية عن ابن الزنى
* أتات : تحريف لكلمة أثاث وهو جميع ما يستعمله الانسان في داره
* أتوره: تصغير أثر ـ شيء قليل
* إترة : الأثر الزهيد من الشيء
* إجا: مقلوب جاء وهي بمعناها
* أجعز: مقلوب أزعج وهي بمعناها
* أح : كلمة تقال عند الشعور بالبرد
* أحمر: أكثر حمرته ـ أكثر غباء وسء تدبير
* أخو أختو: صفة لمن يتمتع بصفات الرجولة من قوة وإقدام ومروءة
* أوريس: لعبة تشبه لعبة الداما يلعبها شخصان وتتألف من رقعة مقسمة إلى تسعة مربعات متساوية وكانت منتشرة بكثرة في البلدة فيما مضى
* أوغشت: أطلست بعد الغروب ، وغشه : قبل طلوع الشمس
* أدكش: من عيونه ( دكش ) أي لا يرى بهما جيداً
* ارتهق: أصيب بالدهشة والذهول
* انبأط: ذاد عن حده في تناول الطعام
* أديش: بمعنى استفسار : كم
* اتبعور: تقال خاصة في ثمار الجوز بعد جني المحصول وجد شيئاً من هذه الثمار بعد النظر والترقب باهتمام.
* أربينا : أداة حادة لينة وطرية تستعمل للقتال توضع على الخصر تحت الحزام ومنها القول العامي : ( وأربينا طقطق جلدك )
* أزرق: صفة تطلق على بعض الأشخاص : متجبر ، حقود ، شديد التحمل ومنها القول العامي ( عضمو أزرق )
* أزعر: العيار والوغد وتقال لمن يطلق لنفسه عنانها في الشهوات ويتشطر على الناس أو الشرس سيء الخلق وجمعه زعران .
* أزعل : أغضب
* إزننامه : إذن في الزواج صادر عن القاضي المسلم وهي تركية الأصل izinname
* أزوط: شخص له عين أصغر من العين الأخرى
* أرجم: قطع الأغصان الصغيرة وترك الكبير أو أعاد صياغة ورسم شكل الشجر با ( الزابورة أو الزوبر أو مقص الدوالي )
* استنغص : استنعصلوه: تمنى له شيئاً جيداً كالأكل والشرب وغيرها
* استحون: أسف لضياعه أو استعماله في موقع غير مناسب برأيه
* استغشم: استجهل وغشيم : جاهل
* استلقى: أمسك أو حصل على الشيء وفصيحها تلقى
* استنى: بمعنى انتظر أو تمهل
* استهدى: وجد ضالته ـ ما اضاعه
* استوى: نضج أصبح جاهزاً للاكل كالطعام والثمار
* إسا: ( لسا ) لم يحن الوقت بعد
* أشأش: نفخ بالشبابة
* أشبه: فطن وحسن التدبير
* استشفى غليله: أي نال حاجته فبردت حرارة قلبه
* اشتلق: انتبه لأمر خفي ـ لاحظ من السريانية estakal
* أشّر: أعطى إشارة
* أشكرا: واضح للعيان من الفارسية ( achkar ) ويقال في العامية: ( أشكرا خبر ) أي خبر واضح ليس فيه إبهام
* أشمط : من قطعت أذنه ومنها : ( شمط لو دينتيه )
* أشوى: أفل سوء
* أصرم : مائل العنق إلى اليمين أو اليسار فصيحها الأصور
* اصطهج: غرق في الانشراح واللهو
* أطنب: الاكثر حفظاً وإحكاماً
* أطرم: الذي يلتاث عليه الكلام ولا يحسن النطق لحمق أو قلة خبرة
* اصطلط: تعود على شيء معين استمتع بالفعل وأحب تكراره
* اعتاز: احتاج
* أعجر: عكس استوى أو نضج
* افترى: تعدى عليه
* أقلط: أكثر قذارة ـ قلط ومنها القول العامي ( بدي ضل قلطو ) أي أنظف القذارة وراءه
* أكل قتله : ضرب ومنها القول العامي ( أكل قتلة حمار مقشر توتة ما اكلها ) الشدة الضرب
* التعن: حلت عليه اللعنة ـ لم تتيسر أموره
* التكش: اهتم، بالى
* ألفية: قارورة كبيرة تسع وزن ألف درهم
* انقشط: ذهب بدون رضا
* أمزة: قفزة صغيرة
* أفورة: وعاء مصنوع من القصب يحتوي غالباً على عدة الخياطة
* ألده : خشبة طويلة
* أمّ : مستعتم
* أوطب: لاقى له محاولاً حصاره أو مسكه
* أيل: للدواب جلس أو قعد
* اصرفت: للبقر صار وقت تزاوجها
* أمان : قطعة محددة باتجاه واحد من الأرض المزروعة بالحبوب أو البقول يقسمها الفلاحون أثناء الحصاد .
* انطبز: زعل أو انزعج وحرد
* انّتتر : غضب وانتفض
* أوام: للتأكيد على السرعة ـ أسرع
* اشتلق: انتبه ولاحظ
* انبرم: لوى نفسه وأدار رأسه جانباً غضباً واشمئزازاً
* انبج: انشق
* انبغت: أصيب بالدهشة والذهول ـ تفاجأ وركن
* انبلش: انشغل
* انبهت: تحير،صوابها بهت
* انبلف: انغش
* انتايه: تحريف انثى
* انتخى الرجل: ثارت فيه النخوة والمروءة
* انتزع: تخرب وتعطل
* انتفش : افتخر بنفسه
* انتقز: جفل
* انتقع بالماء: روي بالماء وتبلل
* انتلى: تحريف امتلأ
* انجلق الصبي: أبدى الكثير من ضروب الوقاحة في السلوك وقلة الحياء
* انحاش: أمكن الإمساك به ومنها تحوش ويقال ( غير رزقك ما بتحوش ) تمسك او تحصل
* انخبص: فسد واختلط
* انخرع: فزع فزعاً شديداً ويقال خرّعوا
* انخزق : انشق
* انخش دخل إليه
* انخض: انزعج وتكدر
* انخلع: لغة انتزع من مكانه
* اندار : تم توجيهه
* أندبوري : فقير جداً من التركة memdebour : كسلان ويقال في العامية ( نوري أندبوري )
* اندحشت: دسّه فاندس
* اندري : توزع بطريقة غير منتظمة
* اندهك : الرجل أتلفه المرض وتلفظ محلياً دهّك : حركته صعبة
* اندوش : اضطرب وانشغل بأمر ما
* انزرك المكان : أي ازدحم – الرجل ضيقة عليه
* انسطل : وقف ساكتاً فاغراً فاه بسبب الدهشة من أمر ما
* انشرم : انشق
* انشعر الإناء: انكسر وبقيت أجزاءه متلاصقة
* انشقع : وضع فوق بعضه
* انشلخ الغض : انتزعه فانشق طولاً
* انشلع قلبه : تمزق كمداً
* انطبش : ارتمى بقوة
* انطبل الحي بالخبر : أي سمع به في كل مكان مثل صوت الطبل يسمعه الجميع
* انجعى : استند إلى وسادة أو غيرها
* انعبط : تلبك بسبب المفاجأة
* انعمق اهتم وعمل لأمر معين
* انعقر : انجرح وتطلق على الدواب
* انفتل : برم ودار
* انفدغ : أصيب بجرح في رأسه
* انقرق : انزعج وتضايق
* انقطش : انقطع
* انقلع : ذهب وولى
* انكعر :طرد
* انعكم : لم يستطع السيطرة – خرجت الأمور عن إمكانيته
* انكمر : تغطى
* انمرط : انشق وتمزق
* انهرى الثوب : بلي اهترأ
* أهرم : شقي تعس
* أواعي : ألبسة وأمتعة
* أوباش : السفلة
* أوبة : جماعة أو شلة
* أوضة : غرفة من التركية oda
* أوعا : انتبه أصلها من الوعي
* أوم : قوم قف
* آيس : فقد أمله
* انبلش : ورّط نفسه في العمل
* أبلق: الحيوان الذي يختلف لون رأسه عن لون جسمه وهو غير مرغوب لدى الفلاح ومنها المثل ( كل الكلاب خير من بلوق )
* ابن الايها: أصلها ابن التي هي ... وهي للذم والعبارة كناية عن ابن الزنى
* أتات : تحريف لكلمة أثاث وهو جميع ما يستعمله الانسان في داره
* أتوره: تصغير أثر ـ شيء قليل
* إترة : الأثر الزهيد من الشيء
* إجا: مقلوب جاء وهي بمعناها
* أجعز: مقلوب أزعج وهي بمعناها
* أح : كلمة تقال عند الشعور بالبرد
* أحمر: أكثر حمرته ـ أكثر غباء وسء تدبير
* أخو أختو: صفة لمن يتمتع بصفات الرجولة من قوة وإقدام ومروءة
* أوريس: لعبة تشبه لعبة الداما يلعبها شخصان وتتألف من رقعة مقسمة إلى تسعة مربعات متساوية وكانت منتشرة بكثرة في البلدة فيما مضى
* أوغشت: أطلست بعد الغروب ، وغشه : قبل طلوع الشمس
* أدكش: من عيونه ( دكش ) أي لا يرى بهما جيداً
* ارتهق: أصيب بالدهشة والذهول
* انبأط: ذاد عن حده في تناول الطعام
* أديش: بمعنى استفسار : كم
* اتبعور: تقال خاصة في ثمار الجوز بعد جني المحصول وجد شيئاً من هذه الثمار بعد النظر والترقب باهتمام.
* أربينا : أداة حادة لينة وطرية تستعمل للقتال توضع على الخصر تحت الحزام ومنها القول العامي : ( وأربينا طقطق جلدك )
* أزرق: صفة تطلق على بعض الأشخاص : متجبر ، حقود ، شديد التحمل ومنها القول العامي ( عضمو أزرق )
* أزعر: العيار والوغد وتقال لمن يطلق لنفسه عنانها في الشهوات ويتشطر على الناس أو الشرس سيء الخلق وجمعه زعران .
* أزعل : أغضب
* إزننامه : إذن في الزواج صادر عن القاضي المسلم وهي تركية الأصل izinname
* أزوط: شخص له عين أصغر من العين الأخرى
* أرجم: قطع الأغصان الصغيرة وترك الكبير أو أعاد صياغة ورسم شكل الشجر با ( الزابورة أو الزوبر أو مقص الدوالي )
* استنغص : استنعصلوه: تمنى له شيئاً جيداً كالأكل والشرب وغيرها
* استحون: أسف لضياعه أو استعماله في موقع غير مناسب برأيه
* استغشم: استجهل وغشيم : جاهل
* استلقى: أمسك أو حصل على الشيء وفصيحها تلقى
* استنى: بمعنى انتظر أو تمهل
* استهدى: وجد ضالته ـ ما اضاعه
* استوى: نضج أصبح جاهزاً للاكل كالطعام والثمار
* إسا: ( لسا ) لم يحن الوقت بعد
* أشأش: نفخ بالشبابة
* أشبه: فطن وحسن التدبير
* استشفى غليله: أي نال حاجته فبردت حرارة قلبه
* اشتلق: انتبه لأمر خفي ـ لاحظ من السريانية estakal
* أشّر: أعطى إشارة
* أشكرا: واضح للعيان من الفارسية ( achkar ) ويقال في العامية: ( أشكرا خبر ) أي خبر واضح ليس فيه إبهام
* أشمط : من قطعت أذنه ومنها : ( شمط لو دينتيه )
* أشوى: أفل سوء
* أصرم : مائل العنق إلى اليمين أو اليسار فصيحها الأصور
* اصطهج: غرق في الانشراح واللهو
* أطنب: الاكثر حفظاً وإحكاماً
* أطرم: الذي يلتاث عليه الكلام ولا يحسن النطق لحمق أو قلة خبرة
* اصطلط: تعود على شيء معين استمتع بالفعل وأحب تكراره
* اعتاز: احتاج
* أعجر: عكس استوى أو نضج
* افترى: تعدى عليه
* أقلط: أكثر قذارة ـ قلط ومنها القول العامي ( بدي ضل قلطو ) أي أنظف القذارة وراءه
* أكل قتله : ضرب ومنها القول العامي ( أكل قتلة حمار مقشر توتة ما اكلها ) الشدة الضرب
* التعن: حلت عليه اللعنة ـ لم تتيسر أموره
* التكش: اهتم، بالى
* ألفية: قارورة كبيرة تسع وزن ألف درهم
* انقشط: ذهب بدون رضا
* أمزة: قفزة صغيرة
* أفورة: وعاء مصنوع من القصب يحتوي غالباً على عدة الخياطة
* ألده : خشبة طويلة
* أمّ : مستعتم
* أوطب: لاقى له محاولاً حصاره أو مسكه
* أيل: للدواب جلس أو قعد
* اصرفت: للبقر صار وقت تزاوجها
* أمان : قطعة محددة باتجاه واحد من الأرض المزروعة بالحبوب أو البقول يقسمها الفلاحون أثناء الحصاد .
* انطبز: زعل أو انزعج وحرد
* انّتتر : غضب وانتفض
* أوام: للتأكيد على السرعة ـ أسرع
* اشتلق: انتبه ولاحظ
* انبرم: لوى نفسه وأدار رأسه جانباً غضباً واشمئزازاً
* انبج: انشق
* انبغت: أصيب بالدهشة والذهول ـ تفاجأ وركن
* انبلش: انشغل
* انبهت: تحير،صوابها بهت
* انبلف: انغش
* انتايه: تحريف انثى
* انتخى الرجل: ثارت فيه النخوة والمروءة
* انتزع: تخرب وتعطل
* انتفش : افتخر بنفسه
* انتقز: جفل
* انتقع بالماء: روي بالماء وتبلل
* انتلى: تحريف امتلأ
* انجلق الصبي: أبدى الكثير من ضروب الوقاحة في السلوك وقلة الحياء
* انحاش: أمكن الإمساك به ومنها تحوش ويقال ( غير رزقك ما بتحوش ) تمسك او تحصل
* انخبص: فسد واختلط
* انخرع: فزع فزعاً شديداً ويقال خرّعوا
* انخزق : انشق
* انخش دخل إليه
* انخض: انزعج وتكدر
* انخلع: لغة انتزع من مكانه
* اندار : تم توجيهه
* أندبوري : فقير جداً من التركة memdebour : كسلان ويقال في العامية ( نوري أندبوري )
* اندحشت: دسّه فاندس
* اندري : توزع بطريقة غير منتظمة
* اندهك : الرجل أتلفه المرض وتلفظ محلياً دهّك : حركته صعبة
* اندوش : اضطرب وانشغل بأمر ما
* انزرك المكان : أي ازدحم – الرجل ضيقة عليه
* انسطل : وقف ساكتاً فاغراً فاه بسبب الدهشة من أمر ما
* انشرم : انشق
* انشعر الإناء: انكسر وبقيت أجزاءه متلاصقة
* انشقع : وضع فوق بعضه
* انشلخ الغض : انتزعه فانشق طولاً
* انشلع قلبه : تمزق كمداً
* انطبش : ارتمى بقوة
* انطبل الحي بالخبر : أي سمع به في كل مكان مثل صوت الطبل يسمعه الجميع
* انجعى : استند إلى وسادة أو غيرها
* انعبط : تلبك بسبب المفاجأة
* انعمق اهتم وعمل لأمر معين
* انعقر : انجرح وتطلق على الدواب
* انفتل : برم ودار
* انفدغ : أصيب بجرح في رأسه
* انقرق : انزعج وتضايق
* انقطش : انقطع
* انقلع : ذهب وولى
* انكعر :طرد
* انعكم : لم يستطع السيطرة – خرجت الأمور عن إمكانيته
* انكمر : تغطى
* انمرط : انشق وتمزق
* انهرى الثوب : بلي اهترأ
* أهرم : شقي تعس
* أواعي : ألبسة وأمتعة
* أوباش : السفلة
* أوبة : جماعة أو شلة
* أوضة : غرفة من التركية oda
* أوعا : انتبه أصلها من الوعي
* أوم : قوم قف
حرف الباء
* بابوج : نوع من الأحذية الخفيفة غالباً للنساء يكون مزركشاً
* باتابوف : بطبف : سمين جداً من الفرنسية : patapouf
* باجوق : الفم الواسع المفتوح – يقال (فتح باجوقو) تشدق بالصراخ
* باحورة : مفرد بواحير : يوم من اثني عشر يوماً أولها 14 أيلول يزعم الأهالي بها على الأحوال الجوية للشتاء القادم من السريانية boaurto بمعنى الغيم الصيفي
* باخ : بايخ : زال بريقه وبهتت ألوانه : وتطلق على الشخص الغبي فاتر الطبع
* بازاري : مصنوع بدون إتقان من الفارسية bazari
* باسطون : بسطون : عصا مستقيمة و منحوتة بإتقان رأسها مزخرف ومطعم
* باشق : طائر من الجوارح أصفر العين أخضر الرجلين ويقال له في العامية (متل الباشق) دليل على سرعة الشخص وإقباله
* باطوس – باطوسة : حفرة مليئة بالماء موحلة
* بالوعة – بلوعة : مصرف المياه في الغرفة أو الدار ومنها المثل ( كل بيت وإلو بلوعة )
* ببو : طفل رضيع من السريانية bobouno
* بجم : رعاع لا يفهمون
* بحش : فتش
* بحتر : أنفق المال بغير محله
* بحبح : أكثر من الشيء
* بحش : حفر من السريانية boach
* بحلق : نظر نظرة حادة
* بخش : ثقب من السريانية bach
* من كل بد ّ : لا محالة ولا محيد
* بدري : باكر
* براطيم : الشفاه الغيظة ومنها : برطم : عبس وتجهم
* براهيم : اسم علم كنعاني صوابها ابراهيم وأصلها إبرام ومعناه الأب رفيع أو عال
* برباك : مبربك : مخادع
* براّ: خارجاً
* برّى : الدابة : اعدها عما يمكن اصطدامها به من السريانية bari - أبعد
* برزق : نظر بتفحص واهتمام
* برطع: تحرك حركة سريعة في موضعه: الحمار إذا عدا في مرح ونشاط
* بصبص: استرق النظر إلى النساء وفصيحها وصوص
* بطران: خال من الحس والمسؤولية
* بطّل : توقف عن العمل من السريانية
* بطل الزي: ألغي ولم يعد مستعلاً
* بعبع: كائن خرافي وهي لإخافة الاطفال
* بعزق: هدد وبدد
* بلعط: تحرك في موضعه غير قادر على الإفلات
* بعّق: تضعيف بعق أي صرخ وبكى بصوت عال
* بعق: صرخ : زعق من السريانية
* بغض: كره ومقت
* بغو: فج، غير ناضج من الثمار
* بغتة: فجأة
* بقبق: الماء أو الطبيخ غلي من الحرارة وصار يصدر فقاعات من الهواء
* بقجة: الضرة من التركية boghtcha : كيس صغير جداً
* بكرا: غداً
* بكرية: التي تلد أول بطن من أنثى الحيوان أو الانسان
* بلاس: نسيج من الشعر يتخذ بساطاً دخيل قديم من الفارسية palas
* بلا ضيم: شفاه غليظة
* بلش: ابتلى: من السريانية balach ضرب وضر
* بلص: خدع
* بلف: خدع وهي من كلمة bluff الانكليزية
* بلكم فلاناً : أخرسه
* بللكي ـ بركي: ربماـ لعل من الفارسية balkeh
* بلوة: داهية ـ مصيبة
* بندوق: المتهم في تشبه ـ خداع من السريانية bodeq
* بنوب: مطلقاً ـ بالمرة
* بهبط: الثوب واسع على الجسم
* بهدل فلاناً : عامله بما يحط من شأنه
* بهلول: الأصل بهلول: الأبله والمعتوه ومن لا يميز
* بوجق: صرخ بصوت عال
* بوره: الأرض التي لم تزرع ولم تعمر والصواب بور . قيل انها من السريانية bouro
* بوز الفم ولا سيما في الحيوان : قبل من الفارسية bouz ومنها جاء الأقوال الشائعة في العامية ( بارم بوزو ـ يسلم لي هالبوز )
* بوطس: لم يتسنى لصاحبه بيعه
* بومر: وضع معدل السرعة في وضعية عدم الحركة مأخوذة من الفرنسية pointmort
* بيبت: آوى
* بيدر: الموضع يجمع فيه الحصيد ويداس بالأرجل أو النورج
* بيناتنا: بيننا من السريانية baynot : بين
* بلوق: من الأبلق نوع من الكلاب مرقط الرأس
* برهجانة: رقيقة
* بنوب: ولا مرة
* بربر: تحدث حديثاً غاضباً غير مفهوم
* بلط: للرجل حضوره ثقيل.
* باتابوف : بطبف : سمين جداً من الفرنسية : patapouf
* باجوق : الفم الواسع المفتوح – يقال (فتح باجوقو) تشدق بالصراخ
* باحورة : مفرد بواحير : يوم من اثني عشر يوماً أولها 14 أيلول يزعم الأهالي بها على الأحوال الجوية للشتاء القادم من السريانية boaurto بمعنى الغيم الصيفي
* باخ : بايخ : زال بريقه وبهتت ألوانه : وتطلق على الشخص الغبي فاتر الطبع
* بازاري : مصنوع بدون إتقان من الفارسية bazari
* باسطون : بسطون : عصا مستقيمة و منحوتة بإتقان رأسها مزخرف ومطعم
* باشق : طائر من الجوارح أصفر العين أخضر الرجلين ويقال له في العامية (متل الباشق) دليل على سرعة الشخص وإقباله
* باطوس – باطوسة : حفرة مليئة بالماء موحلة
* بالوعة – بلوعة : مصرف المياه في الغرفة أو الدار ومنها المثل ( كل بيت وإلو بلوعة )
* ببو : طفل رضيع من السريانية bobouno
* بجم : رعاع لا يفهمون
* بحش : فتش
* بحتر : أنفق المال بغير محله
* بحبح : أكثر من الشيء
* بحش : حفر من السريانية boach
* بحلق : نظر نظرة حادة
* بخش : ثقب من السريانية bach
* من كل بد ّ : لا محالة ولا محيد
* بدري : باكر
* براطيم : الشفاه الغيظة ومنها : برطم : عبس وتجهم
* براهيم : اسم علم كنعاني صوابها ابراهيم وأصلها إبرام ومعناه الأب رفيع أو عال
* برباك : مبربك : مخادع
* براّ: خارجاً
* برّى : الدابة : اعدها عما يمكن اصطدامها به من السريانية bari - أبعد
* برزق : نظر بتفحص واهتمام
* برطع: تحرك حركة سريعة في موضعه: الحمار إذا عدا في مرح ونشاط
* بصبص: استرق النظر إلى النساء وفصيحها وصوص
* بطران: خال من الحس والمسؤولية
* بطّل : توقف عن العمل من السريانية
* بطل الزي: ألغي ولم يعد مستعلاً
* بعبع: كائن خرافي وهي لإخافة الاطفال
* بعزق: هدد وبدد
* بلعط: تحرك في موضعه غير قادر على الإفلات
* بعّق: تضعيف بعق أي صرخ وبكى بصوت عال
* بعق: صرخ : زعق من السريانية
* بغض: كره ومقت
* بغو: فج، غير ناضج من الثمار
* بغتة: فجأة
* بقبق: الماء أو الطبيخ غلي من الحرارة وصار يصدر فقاعات من الهواء
* بقجة: الضرة من التركية boghtcha : كيس صغير جداً
* بكرا: غداً
* بكرية: التي تلد أول بطن من أنثى الحيوان أو الانسان
* بلاس: نسيج من الشعر يتخذ بساطاً دخيل قديم من الفارسية palas
* بلا ضيم: شفاه غليظة
* بلش: ابتلى: من السريانية balach ضرب وضر
* بلص: خدع
* بلف: خدع وهي من كلمة bluff الانكليزية
* بلكم فلاناً : أخرسه
* بللكي ـ بركي: ربماـ لعل من الفارسية balkeh
* بلوة: داهية ـ مصيبة
* بندوق: المتهم في تشبه ـ خداع من السريانية bodeq
* بنوب: مطلقاً ـ بالمرة
* بهبط: الثوب واسع على الجسم
* بهدل فلاناً : عامله بما يحط من شأنه
* بهلول: الأصل بهلول: الأبله والمعتوه ومن لا يميز
* بوجق: صرخ بصوت عال
* بوره: الأرض التي لم تزرع ولم تعمر والصواب بور . قيل انها من السريانية bouro
* بوز الفم ولا سيما في الحيوان : قبل من الفارسية bouz ومنها جاء الأقوال الشائعة في العامية ( بارم بوزو ـ يسلم لي هالبوز )
* بوطس: لم يتسنى لصاحبه بيعه
* بومر: وضع معدل السرعة في وضعية عدم الحركة مأخوذة من الفرنسية pointmort
* بيبت: آوى
* بيدر: الموضع يجمع فيه الحصيد ويداس بالأرجل أو النورج
* بيناتنا: بيننا من السريانية baynot : بين
* بلوق: من الأبلق نوع من الكلاب مرقط الرأس
* برهجانة: رقيقة
* بنوب: ولا مرة
* بربر: تحدث حديثاً غاضباً غير مفهوم
* بلط: للرجل حضوره ثقيل.
حرف التاء
* تاري : بيد أن
* تبت : تمسك
* تبحتر : تنعم
* تبشلل : استرخى ، ضعف ، لم يدر كيف يصنع
* تبغدد : عليه – تدلل وتكبر
* تبقط الطعام : أكله ولم يهنأ به
* تبكبك : بكى بكاء متقطعاً غير حقيقي ، تذلل في كلامه وإمارات سمنته
* تبلبش : ارتبك ووقع في فوضى من أمره
* تبنية : أداة لكيل الحبوب والطحين
* ترتر : تحث حديثاً غاضباً غير مفهوم مترافق مع الرجفة لشدة غضبه
* تبلكم : لم يعرف بماذا يجيب
* تتريب : نقل تراب زراعي ، وبسطه على أرض قليلة الخصب ومنها التتريب وضع التراب على السطح بعض وضع الخشب لبناء البيت وهو أحد مراحل البناء
* تلبيس : خبيث وماكر
* تجحشت المرأة المطلقة : تزوجت تحليلاً لعودتها لزوجها الأصلي
* تجدب : فصحاها تمطى
* تجرص بين الناس : أي فضح وأهين وسقط مقامه
* تجوهر الجسم : صار صحيحاً نشيطاً مشتقة من الجوهر
* تحاشك معه : حشره وزاحمه
* تحت :سافل من السريانية toet
* تحرطم : تحطم وتكسر
* تحنتف : تباخل أو أظهر الشح
* تحندل: أي مشى بتثاقل أو مشى متوركاً
* تخمين : المظنون – ربما – يمكن أن
* تدبشن : خشن وغلظ وتصرف تصرفاً فظاً
* تدحكل : دحكل : تدحرج
* تدحوش : تقرب تقرباً مزيفاً
* تدخل عليه : توسل إليه
* تدردر : دردر : تبعثر
* تفرطع : تبعثر
* تنين : قبو تحت الأرض للماء غالباً
* ترويده : غناء جماعي صارخ قوي لأقوال محددة احتفالاً بمناسبة معينة كالزواج وغيره
* ترتح : تمسك بشدة
* تنكت : صرخ بوجه شخص آخر موجهاً إليه ألفاظاً قاسية
* تال : جانب
* ترم : وقت من الفرنسية terme حدّ نهاية
* تدندل : دندل : تدلى
* تدهدك :دهدك : خارت قوته
* ترازل : صدرت عنه أعمال الرذيلة
* ترس الباب : أغلقه بعنف
* ترس الوعاء أو الكاز : ملأه
* ترس : رذيل سافل – من التركية teres
* ترستق : رتب : ترستق الرجل : رتب هندامه
* تره : الندى الصباحي قبل ظهور الشمس – يقال :" زراع عالتري " بدون سقاية
* تزقم : أكل وتقال في معرض التحضير وتقال للحيوانات وخاصة الغنم حيث يقوم أصحابها بإطعامها عنوة بفتح فمها وإدخال الحشائش إليه
* تزلط : تعرى
* تزير : تضايق
* تسرسب : توهم وخاف
* تسطح : استلقى على ظهره
* تسلبط عليه : تعدى عليه
* تسلط : تعلق بالشيء
* تسودن : حزن وقلق أو أصابته نوبة من الغضب الشديد
* توسم : افتتن وسمر لبه
* تشارع الرجلان : تجادلا وتنازعا
* تشبرق : تزين وحسن من هندامه
* تشتش : ارتخى – تدلل – استرخى – الطفل بال أصابه الماء
* تشحر : تضرج بالشحار دليل المصيبة
* تشركل : سقط بتعثره بحبل أو مثله من السريانية charguel
* تشطح : استلقى بكامل جسمه على الارض
* تشعبط : حاول تسلق شجرة ضخمة او صخرة صعبة وتمسك بها محاولا عدم افلاتها
* تشقلب الولد : تقلب وتدحرج عدة مرات بحيث يكون راسه منكوسا الى الاسفل
* تشلبن : تزين وتجمل
* تشلطح : تمدد على ظهره
* تشلفط : التهب او تقرح
* تشلق الولد : تعرض للفح الهواء بكشف الاغطية عنه
* تشلوط : (شلوط) وهو مشلوط فصيحها تشوط
* تشليح : تجريد تعرية سلب اللصوص
* تشميط : مصدر شمط أي الاستئصال والانتزاع
* تشندل : اضطرب وتشوش ولم يعرف ماذا يصنع
* تشنشل : تعلق في الهواء تردد تدلى
* تشنطط : تسكع وعاش حياة غير مستقرة فهو ينتقل من مكان الى آخر
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* تعافش : تعارك
*
* تعبى : انتفخ من السريانية eteteabi يعني امتلأ
* تعتر : افتقر وشقي
* تعجيز : ازعاج شخص من التركية tadgiz من اصل عربي ولغة تصير الشخص عاجزا
* تعربش : تسور تسلق
* تعربط بالشيء: ملئ به وقبض عليه بحرص
* تعريب البضاعة : فصلها عما ليس من نوعها انتقاءها
* تعزل البيت : جرى تنظيفه او تجريده مما فيه
* تعزم : هيأ نفسه بحرص وشد من امره ليفعل كذا
* تعشيب : تنظيف الارض من الاعشاب التي نبتت عفوا في الاراضي المزروعة
* تعطل : توقف عن العمل
* تعنظر : بمعنى عنطز أي تكبر وشمخ بانفه
* تعنت : تعصد في رايه وكابر والصواب تشبث
* تعوق : تأخر
* تعوكر الماء : فقد صفاءه
* تغاوى : اعتنى بهندامه واناقته ليتظاهر بمرآه
* تغبش الزجاج : بمعنى غبش أي لم يعد شفافا
* تغرة : الفتحة في السياج ومثلها اصلها الثغرة
* تغشمن : تظاهر بالبله والحمق . كان غشيما أي جاهلا
* تغلبط : اخطأ في حسابه
* تفاول : تشاءم
* تفذلك : من فذلكه : أي تفاصح وتكلف الفهم والنباهة دون ان يملكها
* تفرج فلان : عى شيئ غريب لم يراه من قبل : رآه وتمتع بالنظر اليه
* تفرع : كشف عن رأسه او صدره فهو متفرع
* تفرطع : تبعثر وتفرق
* تفرعن : جعلن من نفسه فرعونا استبد وطغى
* تفركش : تعثر بشيئ فوقع
* تفريد النباتات ومثلها : نزع بعضها واقتلاعها لنمو النباتات الباقة نموا جيدا
* تبت : تمسك
* تبحتر : تنعم
* تبشلل : استرخى ، ضعف ، لم يدر كيف يصنع
* تبغدد : عليه – تدلل وتكبر
* تبقط الطعام : أكله ولم يهنأ به
* تبكبك : بكى بكاء متقطعاً غير حقيقي ، تذلل في كلامه وإمارات سمنته
* تبلبش : ارتبك ووقع في فوضى من أمره
* تبنية : أداة لكيل الحبوب والطحين
* ترتر : تحث حديثاً غاضباً غير مفهوم مترافق مع الرجفة لشدة غضبه
* تبلكم : لم يعرف بماذا يجيب
* تتريب : نقل تراب زراعي ، وبسطه على أرض قليلة الخصب ومنها التتريب وضع التراب على السطح بعض وضع الخشب لبناء البيت وهو أحد مراحل البناء
* تلبيس : خبيث وماكر
* تجحشت المرأة المطلقة : تزوجت تحليلاً لعودتها لزوجها الأصلي
* تجدب : فصحاها تمطى
* تجرص بين الناس : أي فضح وأهين وسقط مقامه
* تجوهر الجسم : صار صحيحاً نشيطاً مشتقة من الجوهر
* تحاشك معه : حشره وزاحمه
* تحت :سافل من السريانية toet
* تحرطم : تحطم وتكسر
* تحنتف : تباخل أو أظهر الشح
* تحندل: أي مشى بتثاقل أو مشى متوركاً
* تخمين : المظنون – ربما – يمكن أن
* تدبشن : خشن وغلظ وتصرف تصرفاً فظاً
* تدحكل : دحكل : تدحرج
* تدحوش : تقرب تقرباً مزيفاً
* تدخل عليه : توسل إليه
* تدردر : دردر : تبعثر
* تفرطع : تبعثر
* تنين : قبو تحت الأرض للماء غالباً
* ترويده : غناء جماعي صارخ قوي لأقوال محددة احتفالاً بمناسبة معينة كالزواج وغيره
* ترتح : تمسك بشدة
* تنكت : صرخ بوجه شخص آخر موجهاً إليه ألفاظاً قاسية
* تال : جانب
* ترم : وقت من الفرنسية terme حدّ نهاية
* تدندل : دندل : تدلى
* تدهدك :دهدك : خارت قوته
* ترازل : صدرت عنه أعمال الرذيلة
* ترس الباب : أغلقه بعنف
* ترس الوعاء أو الكاز : ملأه
* ترس : رذيل سافل – من التركية teres
* ترستق : رتب : ترستق الرجل : رتب هندامه
* تره : الندى الصباحي قبل ظهور الشمس – يقال :" زراع عالتري " بدون سقاية
* تزقم : أكل وتقال في معرض التحضير وتقال للحيوانات وخاصة الغنم حيث يقوم أصحابها بإطعامها عنوة بفتح فمها وإدخال الحشائش إليه
* تزلط : تعرى
* تزير : تضايق
* تسرسب : توهم وخاف
* تسطح : استلقى على ظهره
* تسلبط عليه : تعدى عليه
* تسلط : تعلق بالشيء
* تسودن : حزن وقلق أو أصابته نوبة من الغضب الشديد
* توسم : افتتن وسمر لبه
* تشارع الرجلان : تجادلا وتنازعا
* تشبرق : تزين وحسن من هندامه
* تشتش : ارتخى – تدلل – استرخى – الطفل بال أصابه الماء
* تشحر : تضرج بالشحار دليل المصيبة
* تشركل : سقط بتعثره بحبل أو مثله من السريانية charguel
* تشطح : استلقى بكامل جسمه على الارض
* تشعبط : حاول تسلق شجرة ضخمة او صخرة صعبة وتمسك بها محاولا عدم افلاتها
* تشقلب الولد : تقلب وتدحرج عدة مرات بحيث يكون راسه منكوسا الى الاسفل
* تشلبن : تزين وتجمل
* تشلطح : تمدد على ظهره
* تشلفط : التهب او تقرح
* تشلق الولد : تعرض للفح الهواء بكشف الاغطية عنه
* تشلوط : (شلوط) وهو مشلوط فصيحها تشوط
* تشليح : تجريد تعرية سلب اللصوص
* تشميط : مصدر شمط أي الاستئصال والانتزاع
* تشندل : اضطرب وتشوش ولم يعرف ماذا يصنع
* تشنشل : تعلق في الهواء تردد تدلى
* تشنطط : تسكع وعاش حياة غير مستقرة فهو ينتقل من مكان الى آخر
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* تعافش : تعارك
*
* تعبى : انتفخ من السريانية eteteabi يعني امتلأ
* تعتر : افتقر وشقي
* تعجيز : ازعاج شخص من التركية tadgiz من اصل عربي ولغة تصير الشخص عاجزا
* تعربش : تسور تسلق
* تعربط بالشيء: ملئ به وقبض عليه بحرص
* تعريب البضاعة : فصلها عما ليس من نوعها انتقاءها
* تعزل البيت : جرى تنظيفه او تجريده مما فيه
* تعزم : هيأ نفسه بحرص وشد من امره ليفعل كذا
* تعشيب : تنظيف الارض من الاعشاب التي نبتت عفوا في الاراضي المزروعة
* تعطل : توقف عن العمل
* تعنظر : بمعنى عنطز أي تكبر وشمخ بانفه
* تعنت : تعصد في رايه وكابر والصواب تشبث
* تعوق : تأخر
* تعوكر الماء : فقد صفاءه
* تغاوى : اعتنى بهندامه واناقته ليتظاهر بمرآه
* تغبش الزجاج : بمعنى غبش أي لم يعد شفافا
* تغرة : الفتحة في السياج ومثلها اصلها الثغرة
* تغشمن : تظاهر بالبله والحمق . كان غشيما أي جاهلا
* تغلبط : اخطأ في حسابه
* تفاول : تشاءم
* تفذلك : من فذلكه : أي تفاصح وتكلف الفهم والنباهة دون ان يملكها
* تفرج فلان : عى شيئ غريب لم يراه من قبل : رآه وتمتع بالنظر اليه
* تفرع : كشف عن رأسه او صدره فهو متفرع
* تفرطع : تبعثر وتفرق
* تفرعن : جعلن من نفسه فرعونا استبد وطغى
* تفركش : تعثر بشيئ فوقع
* تفريد النباتات ومثلها : نزع بعضها واقتلاعها لنمو النباتات الباقة نموا جيدا
* تغريعة : المرة : من فرع وهي نزع السترة وغطاء الرأس تخففا من اللباس
* تفسيد : الوشاية
* تفشفش به : نفس عن غله بالانتقام منه
* تفشكل بالشيئ : صدمه ، عثر من السريانية fachkal لوى او شبك
* تفضى للأمر : تفرغ له
* تفضفض : استراح وتوسع
* تفكون : تبادل ملح الطعام من الآخر – تبطر
* تفلحص : حاول التملص والتخلص من قوله
* تفاصر الرجل وشريكه : تقاسما حصتيهما من المال المشترك
* تقبى : ابتعد او حاد
* تقربط بالشيئ : تمسك به وحرص عليه
* تقرف ورق الشجر وأغصانه : انتزع عن الشجر فسقط بالضغط عليه
* تقريق : كذب كلام سخرية
* تقلعط : توسخ
* تقلفط : الرجل من الشيئ : كرهه وعافه وتأباه
* تقلقز : الشئ مال واهتز وتحرك
* تقلع فلان : ذهب بصيغة الامر – ذهب مطرودا
* تقله : شقلبة من التركية takla
* تقمر : سخن على النار واحمر لونه
* تقنبر : تكبر واختال من السريانية etganbar
* تكاون القوم : تقاتلوا بالايدي او بالحجارة او بالعصي
* تكاوين : صورة اجزاء الوجه
* تكبتل : تجمع وتدور
* تكبكب الشيئ : استدار وتجمع
* تكرتع : شلت يده
* تكردس : تكدس
* تكرسح : صار مقعدا
* تكرفت : سقط
* تكركر : تدغدغ
* تكعوك : الثعبان : تحوى حول نفسه
* تكة : لحظة
* تكلبن الرجل : تصرف بحرص وبخل وخسة ، مشتقه من الكلب والكلب شتيمة تعني الحقير والخسيس والبخيل
* تكمكر بثيابه : تلفف بها وتغطى
* تكمش : تعلق وتمسك
* تكوكع الرجل : نام ضاما يديه ورجليه الى حضنه
* تكى : مال من كثرة ثماره - وضع ثقله على مكان ما
* تكيف : كيف – سر
* تلاكش : لكشو – ضربه
* تلاوق : قلد كلامه معوجا فمه – استهزاء
* تلبك : ارتبك
* تلبيس : صفة الولد كثير الحركة وهي مشتقة من ابليس
* تلبيصة : الضيف الغير مرغوب فيه
* تلخبط : اخطأ
* تلطيش : توريه وتلميح بقصد الاساءة
* تلفان : خائر القوى
* تلقس الرجل : تأخر على الاخص في الليل
* تلقط : تمسك
* تلكلك : تلكأ وتردد ومنها ( الدم يلكلك )
* تمجلق : تكلف الجلاقة أي الوقاحة وقلة التهذيب
* تمختر : مضحاها تبختر
* تمخلع : تصرف تصرفات فيها خلاعة
* تمخمخ : من الشراب عبأ فمه به فانتشى
* تمخمض : تمضمض
* تمدى : انبطح على الارض واستلقى
* تمرمر : احتمل مكروها دون رضى من السريانية : صار مرا :etmarmar
* تمرمط : تعذب وشقي
* تمرفع : تمرغ
* تمزع : تمزق
* تمشكح : مشى بخيلاء
* تمعشق: عشق
* تمعمك : دلك وفرك
* تمغط: تمدد وتمطى
* تمقرع: سخر وهزء منه
* تمقطع:استغله وسخر منه واستبد به وطغى وتعسف
* تمقلس:استهزأ أو سخر من اليونانية KLEOS
*
* تملخ:تشقق
* تملع:تشقق وتمزق
* تموز : الشهر السابع من السنة الشمسية قيل أنه من السريانية tamoyz والمرجح أنه دخل من السومرية بتوسط البابلية ومعناه ابن الحياة والابن البار الذي يقوم ويبعث وكان هذا الشهر في الأسطورة مقدساً لأداء شعائر الإله أدونيس وتموز الإله : هو الملقب ( آدوني ) بالفينقية أي البدو والذي نقل إلى اليونانية بصيغة ادونيس.
* تهتر : سخر منهم تعامل معه بتعالي وتكبر
* تناغش المحبان : تحادثا بالرقة واللين.
* تناقر: تخاصم
* تنادق : مد بصره متلصصاً
* تنح : عنيد
* تنطنط : تنعم
* تنكرز :استثير
* تنمرد : طغى وتجبر
* تنور :تجويفة أسطوانية تبطن بخزف أو آجر يخبز فيها قيل أنها من السريانية tamouro من peut,moyr مكان النار
* تنوقص: اختلس النظر من ثقب الباب
* تنومس : استحى وخجل
* تنيح : استراح ، مات etetmiq من السريانية
* تني : الحيوان في عامه الثاني ـ غنمة ـ بقرة ـ ماعز
* تهاوش : الكلاب تنابحت
* تهبلن : تظاهر بالحمق والبله
* تهدى: الرجل تمسك بالشيء ، الطبخة وضعت على نار هادئة
* تهليل : غناء يرافق ترقيص الطفل وهدهدته في المهد لينام
* تهندم : الرجل دمث واعتدل
* تهور : فقد سيطرته على نفسه
* تهويش : المشاغبة والإثارة والتحريض
* توجهن : نافق وكان بوجهين
* تور : فصحاها ثور وهو الذكر من البقر ، قيل أن الثور من اليونانية tavros
* تورط : الزم بفعل فعل مرغماً عليه
* تونس : استأنس
* توهط : فلان في الأمر : إذا دخل فيه وبالغ بدون احتراز
* تير : انتحى معانداً واتجه اتجاهاً مخالفاً
* تيس : تصرف بجهل وعناد ( كالتيس ) تشهل : العمل قارب ان ينتهي أي قصر قليلا وارتفع تشهون : اشتهى تصرصر : أي امكن حزمه وضمه في صره- الرجل : انكمش خجلا تضبضب : تضاءل وانكمش وتراجع عن قول او فعل دخل في مكان ستره تطحبش : تكسر وتحطم تطربخ : مطرمخ تكسر وتحطم تطربش : تكسر وتحطم تطرطش : تلطخ أو تبلل تطقم : لبس ثياب الاعياد من التركية takweum كل ما يلبس تطوطح : تدلى تعلق بيديه وجسمه معلق في الهواء تعابط الرجلان : ضم الواحد صاحبه اليه وتعانقا او تماسكا بقصد القتال تعبط به : تمسك وجاء في المثل قيم أختي عني وخود غلتها مني تملعن:تخبثن
* تفسيد : الوشاية
* تفشفش به : نفس عن غله بالانتقام منه
* تفشكل بالشيئ : صدمه ، عثر من السريانية fachkal لوى او شبك
* تفضى للأمر : تفرغ له
* تفضفض : استراح وتوسع
* تفكون : تبادل ملح الطعام من الآخر – تبطر
* تفلحص : حاول التملص والتخلص من قوله
* تفاصر الرجل وشريكه : تقاسما حصتيهما من المال المشترك
* تقبى : ابتعد او حاد
* تقربط بالشيئ : تمسك به وحرص عليه
* تقرف ورق الشجر وأغصانه : انتزع عن الشجر فسقط بالضغط عليه
* تقريق : كذب كلام سخرية
* تقلعط : توسخ
* تقلفط : الرجل من الشيئ : كرهه وعافه وتأباه
* تقلقز : الشئ مال واهتز وتحرك
* تقلع فلان : ذهب بصيغة الامر – ذهب مطرودا
* تقله : شقلبة من التركية takla
* تقمر : سخن على النار واحمر لونه
* تقنبر : تكبر واختال من السريانية etganbar
* تكاون القوم : تقاتلوا بالايدي او بالحجارة او بالعصي
* تكاوين : صورة اجزاء الوجه
* تكبتل : تجمع وتدور
* تكبكب الشيئ : استدار وتجمع
* تكرتع : شلت يده
* تكردس : تكدس
* تكرسح : صار مقعدا
* تكرفت : سقط
* تكركر : تدغدغ
* تكعوك : الثعبان : تحوى حول نفسه
* تكة : لحظة
* تكلبن الرجل : تصرف بحرص وبخل وخسة ، مشتقه من الكلب والكلب شتيمة تعني الحقير والخسيس والبخيل
* تكمكر بثيابه : تلفف بها وتغطى
* تكمش : تعلق وتمسك
* تكوكع الرجل : نام ضاما يديه ورجليه الى حضنه
* تكى : مال من كثرة ثماره - وضع ثقله على مكان ما
* تكيف : كيف – سر
* تلاكش : لكشو – ضربه
* تلاوق : قلد كلامه معوجا فمه – استهزاء
* تلبك : ارتبك
* تلبيس : صفة الولد كثير الحركة وهي مشتقة من ابليس
* تلبيصة : الضيف الغير مرغوب فيه
* تلخبط : اخطأ
* تلطيش : توريه وتلميح بقصد الاساءة
* تلفان : خائر القوى
* تلقس الرجل : تأخر على الاخص في الليل
* تلقط : تمسك
* تلكلك : تلكأ وتردد ومنها ( الدم يلكلك )
* تمجلق : تكلف الجلاقة أي الوقاحة وقلة التهذيب
* تمختر : مضحاها تبختر
* تمخلع : تصرف تصرفات فيها خلاعة
* تمخمخ : من الشراب عبأ فمه به فانتشى
* تمخمض : تمضمض
* تمدى : انبطح على الارض واستلقى
* تمرمر : احتمل مكروها دون رضى من السريانية : صار مرا :etmarmar
* تمرمط : تعذب وشقي
* تمرفع : تمرغ
* تمزع : تمزق
* تمشكح : مشى بخيلاء
* تمعشق: عشق
* تمعمك : دلك وفرك
* تمغط: تمدد وتمطى
* تمقرع: سخر وهزء منه
* تمقطع:استغله وسخر منه واستبد به وطغى وتعسف
* تمقلس:استهزأ أو سخر من اليونانية KLEOS
*
* تملخ:تشقق
* تملع:تشقق وتمزق
* تموز : الشهر السابع من السنة الشمسية قيل أنه من السريانية tamoyz والمرجح أنه دخل من السومرية بتوسط البابلية ومعناه ابن الحياة والابن البار الذي يقوم ويبعث وكان هذا الشهر في الأسطورة مقدساً لأداء شعائر الإله أدونيس وتموز الإله : هو الملقب ( آدوني ) بالفينقية أي البدو والذي نقل إلى اليونانية بصيغة ادونيس.
* تهتر : سخر منهم تعامل معه بتعالي وتكبر
* تناغش المحبان : تحادثا بالرقة واللين.
* تناقر: تخاصم
* تنادق : مد بصره متلصصاً
* تنح : عنيد
* تنطنط : تنعم
* تنكرز :استثير
* تنمرد : طغى وتجبر
* تنور :تجويفة أسطوانية تبطن بخزف أو آجر يخبز فيها قيل أنها من السريانية tamouro من peut,moyr مكان النار
* تنوقص: اختلس النظر من ثقب الباب
* تنومس : استحى وخجل
* تنيح : استراح ، مات etetmiq من السريانية
* تني : الحيوان في عامه الثاني ـ غنمة ـ بقرة ـ ماعز
* تهاوش : الكلاب تنابحت
* تهبلن : تظاهر بالحمق والبله
* تهدى: الرجل تمسك بالشيء ، الطبخة وضعت على نار هادئة
* تهليل : غناء يرافق ترقيص الطفل وهدهدته في المهد لينام
* تهندم : الرجل دمث واعتدل
* تهور : فقد سيطرته على نفسه
* تهويش : المشاغبة والإثارة والتحريض
* توجهن : نافق وكان بوجهين
* تور : فصحاها ثور وهو الذكر من البقر ، قيل أن الثور من اليونانية tavros
* تورط : الزم بفعل فعل مرغماً عليه
* تونس : استأنس
* توهط : فلان في الأمر : إذا دخل فيه وبالغ بدون احتراز
* تير : انتحى معانداً واتجه اتجاهاً مخالفاً
* تيس : تصرف بجهل وعناد ( كالتيس ) تشهل : العمل قارب ان ينتهي أي قصر قليلا وارتفع تشهون : اشتهى تصرصر : أي امكن حزمه وضمه في صره- الرجل : انكمش خجلا تضبضب : تضاءل وانكمش وتراجع عن قول او فعل دخل في مكان ستره تطحبش : تكسر وتحطم تطربخ : مطرمخ تكسر وتحطم تطربش : تكسر وتحطم تطرطش : تلطخ أو تبلل تطقم : لبس ثياب الاعياد من التركية takweum كل ما يلبس تطوطح : تدلى تعلق بيديه وجسمه معلق في الهواء تعابط الرجلان : ضم الواحد صاحبه اليه وتعانقا او تماسكا بقصد القتال تعبط به : تمسك وجاء في المثل قيم أختي عني وخود غلتها مني تملعن:تخبثن
حرف الجيم
* جاحوس : تصغير جحش ويقال للولد من باب التحبب
* جازف : غامر وخاطر
* جاقر : فلاناً ـ جادله وبين بطلان دعواه بلا حياء منه
* جاكر : عاندا مع النكاية والتحدي
* جايي : الآتي والمقبل
* جبّانة : المقبرة
* فج : بالغ وتأنق بلباسه ورياشه
* جرجر : تكثير جر من السريانية gazgar فصيحها جرر
* جرص القوم أدبهم : سمع بهم وأشهر عيوبهم ونقائصهم
* جرع : شجع وجرأ
* جرم اللحم : فصل عنه العظم ، من السريانية garem
* جعاري : الكلب البلدي من الآرامية gtar : صاح وحج
* جعر الشخص : صاح بصوت أشبه بالخوار ـ الثور : عج وهي من السريانية gea : صاح
جعص حاله : جلس واتكأ تكبر من السريانية gtas احتقر ـ الكبر والغطرسة
* جعك الشيء : دعكه وغيّر شكله
* جعلك الورقة : أفسد استوائها
* جعيفص : نوع عصفور صغير الحجم
* جعليه : قدر كبيرة لسلق البرغل
* جفاصة : سلك السلوك الجافي الغليظ
* جفجف ، اتجفف : أظهر الجفاء ـ أحجم
* جفي : غلظ ( عصاه هالجفي ) عصاه هالثخن
* جقجق : اللحم المسلوق : ارتخى والتصقت قطعة ببعضها البعض
المكان : اختلط ترابه بمائه فتوجل
الشخص: رفع صوته بكلام فارغ واستمر فيه
* جقر : وقح ـ عنيد
* جقم : ذو كلام فج ـ شديد الاعتداد بنفسه
* جقحر: جادل بالباطل
* جكاره : نكاية وتحدّ يقال في العامية : ( جكاره في الطهار جخ باللباس )
جلبوط: فرخ الطير قبل أن يكتسي ريشاً فصحاه : النقف .
* جلّس : ـ العصا قومها ـ الشيء جعله مستقيماً
* جلّ : قطعة أرض صغيرة مرتفعة
* جناب : الانسان : أحرافه
* الحضرة : تعظيم ـ تفخيم
للمكان : جانبه
* جنباطي : من يتفق مع بائع ليزاحم المشتري بزيادة ثمن بضاعة فارسية وفصيحها الناجش .
* جنبط : الدولاب ، فرّغ منه الهواء
الرجل : أفلس
* جهجه : شعشع وانجلى ، لاح من السريانية gahgah : أضاء
* جوره : الحفرة المستديرة أو ما انخفض من الأرض قيا أنها من الفارسية gowdeh
* جوّا : والصواب جوا أي الداخل من السريانية gawwa
* جوي : اللحم ـ أنتن ـ فسد
* جازف : غامر وخاطر
* جاقر : فلاناً ـ جادله وبين بطلان دعواه بلا حياء منه
* جاكر : عاندا مع النكاية والتحدي
* جايي : الآتي والمقبل
* جبّانة : المقبرة
* فج : بالغ وتأنق بلباسه ورياشه
* جرجر : تكثير جر من السريانية gazgar فصيحها جرر
* جرص القوم أدبهم : سمع بهم وأشهر عيوبهم ونقائصهم
* جرع : شجع وجرأ
* جرم اللحم : فصل عنه العظم ، من السريانية garem
* جعاري : الكلب البلدي من الآرامية gtar : صاح وحج
* جعر الشخص : صاح بصوت أشبه بالخوار ـ الثور : عج وهي من السريانية gea : صاح
جعص حاله : جلس واتكأ تكبر من السريانية gtas احتقر ـ الكبر والغطرسة
* جعك الشيء : دعكه وغيّر شكله
* جعلك الورقة : أفسد استوائها
* جعيفص : نوع عصفور صغير الحجم
* جعليه : قدر كبيرة لسلق البرغل
* جفاصة : سلك السلوك الجافي الغليظ
* جفجف ، اتجفف : أظهر الجفاء ـ أحجم
* جفي : غلظ ( عصاه هالجفي ) عصاه هالثخن
* جقجق : اللحم المسلوق : ارتخى والتصقت قطعة ببعضها البعض
المكان : اختلط ترابه بمائه فتوجل
الشخص: رفع صوته بكلام فارغ واستمر فيه
* جقر : وقح ـ عنيد
* جقم : ذو كلام فج ـ شديد الاعتداد بنفسه
* جقحر: جادل بالباطل
* جكاره : نكاية وتحدّ يقال في العامية : ( جكاره في الطهار جخ باللباس )
جلبوط: فرخ الطير قبل أن يكتسي ريشاً فصحاه : النقف .
* جلّس : ـ العصا قومها ـ الشيء جعله مستقيماً
* جلّ : قطعة أرض صغيرة مرتفعة
* جناب : الانسان : أحرافه
* الحضرة : تعظيم ـ تفخيم
للمكان : جانبه
* جنباطي : من يتفق مع بائع ليزاحم المشتري بزيادة ثمن بضاعة فارسية وفصيحها الناجش .
* جنبط : الدولاب ، فرّغ منه الهواء
الرجل : أفلس
* جهجه : شعشع وانجلى ، لاح من السريانية gahgah : أضاء
* جوره : الحفرة المستديرة أو ما انخفض من الأرض قيا أنها من الفارسية gowdeh
* جوّا : والصواب جوا أي الداخل من السريانية gawwa
* جوي : اللحم ـ أنتن ـ فسد
باحث زبداني
تعليقات
إرسال تعليق